Do you have experience in translating software strings?
We are looking for native Norwegian Bokmål and Norwegian Nynorsk linguists for a long-term, regular project with immediate start.
This is a localization project in agile mode and we are looking for linguists that can commit to a regular collaboration, Monday to Friday. Content type includes both UI (software) and UA (content) localization with an estimated 1/2k words/day capacity for UA and the same for UI (approx. 5k total words/week but this can vary each week).
Approved linguists will receive training and tool access and will be assigned regular tasks every day (Monday-Friday).
Languages in scope:
- Norwegian Bokmål
- Norwegian Nynorsk
Areas of specialization:
- Software localization (strings and help content)
- UI (software) – Third-Party tool (training and access provided)
- UA (content) – Third-Party tool /Memsource (training and access provided)
If interested, please submit your CV + your word rates in EUR for translation, proofreading and hourly rate for other tasks.
We look forward to welcoming you onboard for both locales or Norwegian Bokmål only.