Strengthen your message and sharpen your focus on each market with high-quality content that addresses customers in their own language. Localized materials bring value to your business, so don’t miss out on this opportunity for international growth.
Our high-quality language services are helping companies grow their business in a wide range of industries including marketing & advertising, e-commerce & retail, travel & leisure, social media & web content, IT & software, automotive, legal, technical, biomedical and more.
Ampere Translations is trusted by companies in a wide range of industries. Thanks to our expertise and deep knowledge of translation and localization, we assess your specific needs and manage your projects with effective processes, based on key aspects of your industry.
The translation of advertising texts requires highly skilled professionals with a flair for creative writing. Marketing translation goes beyond transliteration, since your brand’s marketing message needs to be conveyed effectively across all markets. Ampere Translations translates and adapts your copy focusing on your values and tone of voice.
If you want your products to reach a global audience, English is simply not enough. Companies with localized e-commerce websites have a clear advantage on competitors and benefit from increased revenue and reduced return rates. A proper localization process will also adapt measurements, currencies, formats and values to the target markets.
In the age of the Internet, a simple Google search can bring your company to the attention of international customers, if your website is available in the language of their search. Translating your website and online materials will increase your reach, strengthen your brand image abroad and improve your ranking on search engines.
Software is a key part of people’s daily lives, from the GPS app that steers you clear from traffic jams on your way to work to the heating controller that welcomes you to a warm home at night. IT translations can range from marketing materials for hardware products to complex localization projects for state-of-the art ERP systems.
Translation for the travel and hospitality industry calls for a different approach tailored on the specifics of each project: booking portals, travellers reviews or tourist guides are very different in content and functionality and translation technology often makes a significant difference for companies looking to achieve their localization goals.
Technical translation requires specialized linguists with extensive knowledge of the subject matter and a perfect command of terminology, both in the source and in the target language. Consistent terminology throughout documentation, software and user guides is also essential to deliver a quality product to end users.
Legal documents are often complex and contain sensitive information. As many legal concepts are unique to each country, they need to be transposed to an equivalent concept in the target jurisdiction. This is why it is highly recommended to entrust legal translations only to specialized professionals with extensive knowledge of law in both countries.
Ampere Translations serves clients in the automotive industry with expert translation services for owner’s manuals, technical bulletins, handbooks, marketing materials, internal magazines, HR training programs and more. Client’s specific glossaries are compiled to ensure terminology accuracy and overall quality. Advanced technological solutions mixing machine and human translation help reduce time-to-market and translation costs. Contact us for more information.
Technical documentation for medical devices, clinical reports, clinical trials, pharmaceutical regulatory guidelines are only examples of the materials Ampere Translations can translate for you. Our expert medical translators are highly skilled and specialized in a wide variety of therapeutical areas.
Your corporate presentations, internal documents, company magazines, catalogues and other business-related materials are in safe hands with our translation teams of native linguists.
Translating arts and culture texts pose multifaceted challenges. From technical terminology in the description of beautiful architectural elements in a medieval cathedral to local delicacies in a restaurant menu, our native linguists always rise to the occasion.