Ampere Translations can provide simultaneous, consecutive and liaison interpreters for your events.
If you don’t know which interpreting mode you should choose, get in touch to receive a proposal tailored on your needs.
Simultaneous interpreting: the interpreter delivers the target message a few seconds after the speaker. Technical equipment is required (a booth, headphones and microphones). Often used in conferences, on TV and for large audiences.
Consecutive interpreting: the interpreter takes notes while the speaker delivers his address and translates it afterwards, in chunks of 5-15 minutes each. Often used in press conferences.
Liaison interpreting: the interpreter enables direct communication between two people or small groups, translating for each party every few sentences. Often used for business meetings, negotiations and company visits.
Remote interpreting: the main difference with regard to simultaneous and consecutive interpretation is that the interpreter is not present at the event but provides interpretation via remote/online platforms, with remarkable advantages in terms of time and money.